На Господа Израилевия Бог упова. Нямаше подобен нему между всичките Юдови царе, ни между ония, които бяха подир него, нито преди него;
V Hospodinu Bohu Izraelském doufal, a nebylo po něm jemu rovného mezi všemi králi Judskými, i z těch, kteříž byli před ním.
Цар подобен наму не е имало преди него, който да се е обърнал към Господа с цялото си сърце, с цялата си деша и с всичката си сила, напълно според Моисеевия закон; нито след наго настана подобен нему.
A nebylo jemu podobného krále před ním, kterýž by obrátil se k Hospodinu celým srdcem svým, a celou duší svou, i všemi mocmi svými vedlé všeho zákona Mojžíšova, ani po něm nepovstal podobný jemu.
Трябва да стигнем до тях преди него.
Musíme se k nim dostat dřív než on.
А Ахаав, Амриевият син, върши зло пред Господа повече от всичките, които бяха преди него.
I činil Achab syn Amri před oblíčejem Hospodinovým horší věci než kdo ze všech, kteříž před ním byli.
Понеже Юдовите царе Манасия стори тия мерзости, и извърши повече зло от всичко, което извършиха аморейците, които бяха преди него, и чрез идолите си направи и Юда да съгреши,
Proto že činil Manasses král Judský ohavnosti tyto, a páchal horší věci nad všecko, což činili Amorejští, kteříž byli před ním, a že přivedl i Judu k hřešení skrze ukydané bohy své,
Той върши зло пред Господа, обаче, не както Израилевите царе, които бяха преди него.
A činil to, což jest zlého před očima Hospodinovýma, ač ne tak jako jiní králové Izraelští, kteříž byli před ním.
И веднага накара учениците Си да влязат в ладията и да отидат преди Него на отвъдната страна към Витсаида, докле Той разпусне народа.
A hned přinutil učedlníky své vstoupiti na lodí, aby jej předešli přes moře do Betsaidy, až by on rozpustil zástup.
Той беше решил, както много джентълмени преди него, да се ожени за жена с титла и състояние.
Měl v úmyslu, stejně jako mnozí páni před ním, oženit se s ženou oplývající bohatstvím.
А късометражният преди него е "Сбогом навеки на пържолите".
A před ním bude slavný dokument "Už nikdy nedostanu steak".
Трябва да ускориш темпото преди него.
Než to rozbalí, musíš se rozehřát.
Ако умра преди него, води братята ни вместо мен.
Když zemřu dřív, než přijde, veď naše bratry v obraně za mě.
Ако открием първия храм и стигнем там преди него, може би ще го спрем.
Když najdeme první kostel dřív, než to začne, můžeme tomu zabránit.
Трябва да вземем Бокала преди него.
Je velmi důležité, abychom se k tomu poháru dostali dřív než on.
И освен ако не искаш да те превърне в прасе, което обича физика, ще ми помогнеш да открия куклата преди него.
Takže pokud nechceš, aby tě proměnil v prase, co má rádo fyziku, - pomůžeš mi tu panenku najít před ním. - To je šílené.
Мисията ви, стига да я приемете, е да проникнете в архива на Кремъл и да вземете файла преди него.
Vaším úkolem, pokud se ho rozhodnete přijmout, bude vniknout do velmi dobře chráněného archivu v budově Kremlu a zajistit složku o Kobaltovi dřív, než ji zničí.
Но тази работа стои преди него.
Synu, ale tahle práce vám stojí v cestě.
По-добре да я открием преди него.
Nevím, ale raději ho najdeme dřív než ho najde ona.
на 3 от 18-те си посещения, този джип е там 2 часа преди него.
U třech jeho návštěv se tam o dvě hodiny dřív objevilo SUV.
Но, не са, защото са писали много преди него.
Ale nebyly, protože byly napsány roky před tím.
На практика дойдох десет секунди преди него.
Technicky jsem tu byl asi 10 vteřin před tímhle chlapem.
Често го съжалявах и му правех кафе докато приключа с този преди него.
Často se mi ho zželelo a nabídla jsem mu kávu, než budu hotová s tím předchozím.
Много други хора трябваше да си отидат преди него.
Napadá mě tolik lidí, kterým bych to přál dřív.
Баща му е управлявал организацията преди него, и така нататък, и така нататък.
A jeho otec ji vedl před ním a jeho otec před ním. a tak dále, a tak dále. Ale nepleťme se.
Ако успеем да изкупим останалите преди него, няма да може да набере нужния контрол.
Pokud v tichosti skoupíme ten zbytek rychleji než on, tak nezíská kontrolu, kterou potřebuje.
Трябва да я намерим преди него.
Musíme ji najít dřív než on.
Този светлинен меч беше на Люк и на баща му преди него.
Ten světelný meč patřil Lukovi. A předtím jeho otci.
45 И веднага накара учениците Си да влязат в ладията и да отидат преди Него на отвъдната страна към Витсаида, докле Той разпусне народа.
22 Potom Ježíš hned své učedníky přinutil, aby nastoupili na loď a jeli napřed na druhou stranu, než rozpustí zástupy.
22. И веднага Иисус накара учениците Си да влязат в кораба и да минат преди Него насреща, докле Той разпусне народа.
Hned nato přiměl Ježíš učedníky, aby vstoupili na loď a jeli před ním na druhý břeh, než propustí zástupy.
22 Веднага Иисус накара учениците Си да влязат в лодката и да минат преди Него на отвъдния бряг, докато Той разпусне народа.
45 A hned přinutil učedlníky své, aby vstoupili na lodí, a předešli jej přes moře k Betsaidě, až by on propustil zástup.
25 Преди него не е имало цар като него, който да се е обърнал към ГОСПОДА с цялото си сърце, с цялата си душа и с всичката си сила, според целия закон на Мойсей. А и след него не се издигна такъв като него.
25 A nebylo jemu podobného králekrále před ním, kterýž by obrátil se k Hospodinu celým srdcem svým, a celou duší svou, i všemi mocmi svými vedlé všeho zákona Mojžíšova, ani po něm nepovstal podobný jemu.
30 А Ахаав, Амриевият син, върши зло пред Господа повече от всичките, които бяха преди него.
2 Dopouštěl se toho, co je zlé v Hospodinových očích, ne však jako izraelští králové, kteří byli před ním.
Чух история за морски пехотинци, които излезли на кино, и както е техният обичай, офицерът се храни последен и той оставил хората си да се нахранят преди него и когато приключили, за него не останала храна.
Slyšel jsem příběh o mariňácích, kteří byli venku v divadle a jak je zvykem mariňáků, důstojník jedl poslední a nechal své muže najíst se první a potom, co dojedli, nezbylo pro něj žádné jídlo.
Когато от правителството почукали на врата му, Райзън постъпил като много други смели журналисти преди него - отказал и заявил, че по-скоро би отишъл в затвора.
Tak když vláda zaklepala na dveře, Risen udělal to co mnoho statečných reportérů udělalo před ním: odmítl! A řekl, že raději půjde do vězení.
Ами, ще измерим количеството енергия след сблъсъка, ще я сравним с тази от преди него и ако тя е по-малка след сблъсъка това ще е доказателство, че енергията е изтекла някъде.
Změříme množství energie po srážce a porovnáme ho s množstvím energie před srážkou Pokud po srážce naměříme méně energie než před ní, bude to důkaz, že se část energie přesunula jinam.
Преди него маркетолозите правеха посредствени продукти за посредствени хора.
Marketéři byli zvyklí dělat průměrné produkty pro průměrné lidi.
Но когато стигнал до върха на планината, намерил върха покрит с безбройни знамена на световни завоеватели преди него, всяко от които твърдяло: "Бях тук пръв...
Ale když dosáhnul vrcholu hory, nalezl jej pokrytý nespočetným množstvím vlajek od dobyvatelů světa, co přišli před ním, z nichž každý prohlašoval "Já tu byl první"...
Той ходи във всичките грехове, които баща му бе сторил преди него; и сърцето му не бе съвършенно пред Господа неговия Бог, както сърцето на баща му Давида.
Ten chodil ve všech hříších otce svého, kteréž páchal před oblíčejem jeho; a nebylo srdce jeho celé při Hospodinu Bohu jeho, jako srdce Davida otce jeho.
Амрий върши зло пред Господа, даже вършеше по-зле от всичките що бяха преди него;
Činil pak Amri to, což jest zlého před oblíčejem Hospodinovým; nýbrž horší věci činil, než kdo ze všech, kteříž před ním byli.
Ахаав направи и ашера; тъй че от всичките Израилеви царе, които бяха преди него, Ахаав извърши най-много да разгневи Господа Израилевия Бог.
Udělal také Achab i háj, a tak přičinil toho, čím by popouzel Hospodina Boha Izraelského, nade všecky jiné krále Izraelské, kteříž byli před ním.
И Господ възвеличи Соломона твърде много пред целия Израил, и даде му такова царско величие, каквото никой цар не бе имал преди него в Израиля.
I zvelebil Hospodin Šalomouna náramně před očima všeho Izraele, a dal mu slávu královskou, jakéž neměl před ním žádný král v Izraeli.
Буците на долината ще му бъдат леки; И всеки човек ще отиде подир него, Както безбройни са отишли преди него,
Sladnou jemu hrudy údolí, nadto za sebou všecky lidi táhne, těch pak, kteříž ho předešli, není počtu.
И на часа Исус накара учениците да влязат в ладията и да отидат преди Него на отвъдната страна, докле разпусне народа.
A ihned přinutil učedlníky své, aby vstoupili na lodí a předešli jej za moře, dokudž by nerozpustil zástupů.
1.9699130058289s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?